Tengo a precisare che non sospetto di lei, almeno per il momento.
Mind you, I'm not suspecting you for the moment.
L'agente incaricato tiene a precisare... che Ferrie è stato fermato per essere interrogato... dal Procuratore Distrettuale di New Orleans.
The agent in charge would like to make clear that Ferrie was brought in for questioning by the District Attorney of Orleans Parish.
La V sta per...... veramentesorprendente svolta di eventi...... cosapercuisto bene, tengo a precisare.
The V is for this very surprising turn of events which I am still fine with, by the way.
Tengo a precisare che non c'è stata mai alcuna udienza e non abbiamo mai messo piede in un'aula di tribunale.
We have had no hearing at all. We have had noday in court.
Ma in merito a mio marito, ci terrei a precisare una cosa...
It really was the least you could do.
Ci tengo a precisare che cerchiamo di costruire la storia legalmente.
I do want to say that we try to do the story legally.
Imparare a precisare in modo divertente! 1
Learn to spell in a fun way! 1
È possibile impedire la memorizzazione dei cookies modificando le impostazioni del browser, ma teniamo a precisare che in questo caso non tutte le funzioni del sito potranno essere utilizzate completamente.
You can prevent the saving of cookies by way of a corresponding setting in your browser software; however, we draw attention to the fact that in such a case you may not be able to fully use all the functions on this website.
No, Nicky, Nicky... ci tengo a precisare che nessuno se n'era accorto.
No, Nicky, Nicky, you got to know, uh, everybody missed that.
Ci tengo a precisare un uomo non si valuta dall'uso delle bacchette.
I just want to be real clear that chopsticks is not the measure of a man.
Si', nonostante la mia morte possa sembrare insignificante per te, ci sono un paio di cose che ci terrei a precisare.
Yes, while my death may be meaningless to you, there are a few things I'd like to point out.
La Commissione europea esorta Italia, Cipro, Slovenia e Romania a precisare le modalità di attuazione della normativa dell’UE sulle emissioni industriali nell’ordinamento giuridico nazionale.
The European Commission is urging Italy, Cyprus, Slovenia and Romania to send details about how EU legislation on industrial emissions is being enacted in their domestic law.
E mirano a garantirci un futuro in cui l'energia sarà pulita: a questo proposito tengo a precisare che il nostro impegno per una transizione verso l'energia pulita è irreversibile e non negoziabile."
And they are about securing our clean energy future: I can assure that our commitment to a clean energy transition is irreversible and non-negotiable, " Miguel Arias Cañete, Commissioner for Climate Action and Energy, said.
Ci teniamo a precisare che tutti i nostri profumi sono nuovi e 100% autentici.
We would like to specify that our perfumes are brand new and 100% authentic.
Il regolamento è inteso a precisare l'interpretazione e l'applicazione delle norme comuni in materia di IVA.
This Regulation aims to clarify interpretation and application of common VAT rules.
Tengo a precisare, questa è una Formax Radiant Comfort System, e si chiama Jacinta.
Excuse me, this is a Fornax Radiant Comfort System, and her name is Jacinta.
Ci tengo però a precisare che mi presenterò con quella che, in termini militari, viene definita "squadra d'assalto", quindi è inutile che...
Just so you know, I will be coming with what in military terms is referred to as a "fire team" so no business...
RCI tiene a precisare di non aver alcun tipo di rapporto o collegamento con “RCI Viajes” e che “RCI Viajes” non ha alcun diritto di utilizzare il nome e il logo di RCI.
RCI would like to make clear that it has no relationship or link whatsoever with “RCI Viajes” and that “RCI Viajes” has no right to make any use of RCI’s name or logo.
Tengo a precisare che i nostri modelli sono da 22 o da 18 mm...
Our selection is available in 0.7 or 0.85 inch width.
Ci tengo a precisare che io e i miei, non saremmo mai stati in quella casa, o dovunque nei pressi di Chicago, del resto, se non fosse stato per la detective Lindsay.
I would like to make it clear that me and my guys would not have been at that house, or anywhere near Chicago for that matter, if it hadn't been for Detective Linds...
Ci tengo a precisare che non è definitivo.
I should say that none of this is conclusive.
Teniamo a precisare che non siamo a conoscenza del contenuto dei dati trasmessi e del loro utilizzo da parte di Twitter.
We point out that we as providers of the sites have no knowledge of the content of the transmitted data and the use through Twitter.
Teniamo a precisare che non siamo a conoscenza del contenuto dei dati trasmessi e del loro utilizzo da parte di Facebook.
We would like to point that we, as the provider of the sites, are not informed of the content of the data transmitted of their use by Facebook.
Prima di procedere, ci terrei a precisare alla Corte che il mio cliente non e' Simon Towers.
Before we proceed, I would really like to point out to the court that my client is not Simon Towers.
Senti, ci tenevo a precisare una cosa su Marisa.
Look, I just wanted to set the record straight on Marisa.
In tal caso, il fornitore che immette tale sostanza sul mercato è tenuto a precisare sull’etichetta il nome esatto, tenendo conto del paragrafo 1.1.1.4 dell’allegato VI del regolamento (CE) n. 1272/2008.
In this case, the supplier who places such a substance on the market is required to state on the label the correct name, due account being taken of Section 1.1.1.4 of Annex VI to Regulation (EC) No 1272/2008.
Con tale domanda, il giudice del rinvio era invitato a precisare se e a quali condizioni esso fosse chiamato a pronunciarsi, nell’ambito del procedimento esecutivo oggetto della controversia principale, in ultima istanza.
By that request, the national court was invited to state whether, and if so in what circumstances, it was called upon to adjudicate at last instance in the enforcement proceedings at issue in the main proceedings.
Ci tengo subito a precisare che i casinò online, il poker, le scommesse sportive e le scommesse sportive cibernetiche hanno lo status di forma legale di intrattenimento nel nostro Paese.
I want to clarify right away that online casinos, poker, sports betting and cyber sports betting have the status of a legal form of entertainment in our country.
La Commissione ha adottato in data odierna un regolamento che mira a precisare la definizione degli aiuti d'importanza minore (aiuti "de minimis") per i quali si può ritenere che non costituiscano aiuti di Stato e ad aumentarne il massimale.
The Commission today adopted a regulation aimed at raising the ceiling and clarifying the definition of small amounts of aid (de minimis aid) that can be considered not to constitute state aid.
Teniamo a precisare che, in qualità di fornitore di tali pagine web, non siamo in alcun modo a conoscenza del contenuto dei dati trasmessi a Twitter o di come Twitter ne faccia uso.
We would like to point out that, as the provider of these pages, we have no knowledge of the content of the data transmitted or how it will be used by Twitter.
(11) Diverse altre misure comunitarie, in particolare quelle in tema di assistenza reciproca tra le amministrazioni nazionali e la Commissione, mirano ugualmente a precisare e integrare la direttiva 95/46/CE nel settore cui esse si riferiscono.
(11) Various other Community measures, including measures on mutual assistance between national authorities and the Commission, are also designed to specify and add to Directive 95/46/EC in the sectors to which they relate.
Sulla base della definizione di rifiuti la Commissione può adottare, per favorire la certezza e la coerenza, orientamenti volti a precisare in taluni casi quando sostanze o oggetti diventano rifiuti.
On the basis of the definition of waste, in order to promote certainty and consistency, the Commission may adopt guidelines to specify in certain cases when substances or objects become waste.
Teniamo a precisare che non utilizzeremo tali dati per farvi concorrenza, trattare con i vostri clienti o contattarli per qualunque altro scopo o finalità di profitto.
We would like to emphasize that we will not use your form data to compete with you, market to your clients, or contact them for any other means of profit.
La legge ci obbliga a precisare all’utente talune informazioni sui cookie.
The law requires us to provide you with certain information regarding cookies.
In seguito è stata modificata dalla Decisione BCE/2012/19 del 7 settembre 2012, che oltre a precisare alcuni requisiti, ne estende l’ambito di applicazione al controllo di autenticità e idoneità e al ricircolo della nuova serie di banconote in euro.
It has been amended by Decision ECB/2012/19 of 7 September 2012 to extend its scope to the authenticity and fitness checking and recirculation of new series of euro banknotes and to clarify a few requirements.
Le presenti Condizioni Generali sono finalizzate a precisare le modalità di partecipazione e di utilizzo di tali servizi da parte dei Panelisti.
These Terms and Conditions aim to set out the terms of participation and use of these services by the Panellists.
Ci tengo a precisare subito che l'acquario nel video non è di specie ed è stato utilizzato in precedenza da adolescente.
I want to clarify right away that the aquarium in the video is not a species one and was previously used as a teenager.
Questo gioco ha tre diverse modalità di gioco che aiuteranno il vostro bambino ad imparare a precisare.
This game has THREE different game modes that will help your child learn to spell.
In questa sede dovrebbero essere inserite solamente norme supplementari volte a precisare e integrare il quadro generale.
Only additional rules to particularise and complement the general framework should be inserted here.
Oggi la Commissione illustra un piano d'azione che prevede una serie di iniziative da prendere nei prossimi due anni, dirette a precisare la regolamentazione dei giochi d'azzardo e promuovere la cooperazione tra Stati membri.
Today, the Commission is unveiling an action plan, with a series of initiatives over the next two years aimed at clarifying the regulation of online gambling and encouraging cooperation between Member States.
Ezechiele 28:15 tende a precisare che Satana fu creato "perfetto, " e che il suo peccato fu opera sua (Ezechiele 28:16–18).
Ezekiel 28:15 is careful to say that Satan was created “blameless, ” and his sin was of his own doing (Ezekiel 28:16–18).
Teniamo a precisare che non abbiamo alcun controllo su forma e contenuti di tali siti.
We would like to point out that we have no influence over the design and content of the linked sites.
La sentenza Rottmann (78) ha portato la Corte a precisare che l’applicabilità del diritto dell’Unione non è subordinata all’esistenza di un elemento transfrontaliero (79).
In its judgment in Rottmann, (78) the Court made it clear that the applicability of EU law was not dependent on the presence of a cross-border element.
Abbiamo qui una mente capace di pensare come più o meno nessun altro sul pianeta, ci terrei a precisare.
This is a mind right here that thinks pretty much like no one else on the planet, I would hasten to say.
4.7387869358063s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?